نتایج جستجو برای: Intralingual translation

تعداد نتایج: 130829  

Speaking as an initial goal in language teaching and learning has relationships with many variables including listening, reading, writing, knowledge of vocabulary as well as grammar. The present study mainly aims at examining the relationship between translations and speaking fluency. For this purpose and following an experimental design, three groups of Iranian advanced EFL learners were...

2014
Sameh Hanna

In 1947, Egyptian novelist, short story writer and playwright Mahmud Taymur (1894-1973) was awarded the first prize in short story writing from Cairo Arabic Language Academy. Two years later, Taymur was made a member of the prestigious scholarly institution whose main mission was to promote and defend the use of classical Arabic in modern Arabic literature. In both the statement made by the jur...

Journal: :Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 2019

Journal: :Meta: Journal des traducteurs 2019

2009
Katherine Everitt Christopher Lim Oren Etzioni Jonathan Pool Stephen Soderland

The need for translation among the world’s thousands of natural languages makes information access and communication costly. One possible solution is lemmatic communication: A human sender encodes a message into sequences of lemmata (dictionary words), a massively multilingual lexical translation engine translates them into lemma sequences in a target language, and a human receiver interprets t...

Journal: :journal of english studies 2011
farid ghaemi janin benyamin

this study was an attempt to identify the interlingual strategies employed to translate english subtitles into persian and to determine their frequency, as well. contrary to many countries, subtitling is a new field in iran. the study, a corpus-based, comparative, descriptive, non-judgmental analysis of an english-persian parallel corpus, comprised english audio scripts of five movies of differ...

2017
LANCE HEWSON Lance HEWSON Paul Kussmaul

The first part of this paper looks at how creativity has been explored in writings in the field of translation studies. It examines the stages in creative translation and investigates the creative process. The second part of the paper looks at how creativity can be exploited in the translation class by concentrating in particular on the liberating role of intralingual and interlingual paraphras...

Journal: :Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics) 2019

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید